ベトナム出身(ユリナさん)
ユリナさんは12才の頃から日本にいるのですよね。
そうです。お母さんが日本で仕事をしていたので、わたしも来ました。
市役所の勧めで、国際教室がある公立の小学校に入りました。私のように日本に来た外国人や、日本でうまれた外国人が授業を受ける場所が国際教室です。日本語をあまり使わない数学や英語を除いて、国際教室で1対1の授業を受けていました。
いまは大学4年生で、経営を学んでいます。インターンをしている今の会社に就職が決まりました。
おめでとうございます!この仕事を選んだ理由を教えてください。
通訳・翻訳をやりたかったからです。大学1年生の頃から非常勤講師として、高校生と一緒に授業を受けながら通訳をする仕事をしていました。それが楽しくて、またやりたかったんです。
ゴーウェルでもベトナム語講師をしていて、紹介してもらったのが今の会社のインターンです。
インターンの現在は、どんなお仕事をしていますか?
日本語からベトナム語の翻訳が中心です。取材にいくこともあります。このあいだは愛媛の松山にいきました。愛媛はまだ東南アジアからの旅行客が少ないので、PRのために。お寺やミカン畑にいったり、おいしいものを食べたり。夏にもまた取材に行く予定なんですよ。
インターン中から大きな仕事を任されていて、すごいですね!やっぱり楽しいことは取材ですか?
オフィスでの仕事も楽しいです。色々な国の人がいるので。香港、台湾、マレーシア、タイ、インドネシア…。外国人がいる会社で働きたいと思っていたので、理想の環境です。
ユリナさんは日本の生活が長いですが、日本の大学生と同じ就職活動も経験しましたか?
はい、やりました。卒業してから就職活動をするつもりだったのですが、周りの友達が始めたので、私もやってみようと。
ベトナムと関わる仕事は少なかったです。やりたい仕事を見つけるのも難しい。通訳者と営業先を結びつける求人はありましたが、わたしは通訳をやりたかったので。